— Невозможность зачать ребенка — это страшный удар по его самолюбию, — кивнул Даг. — Кто угодно, только не он. Но он никому не расскажет, что стреляет холостыми. Только как же…
— Погоди, — вскинула руку Колли. — Каждый пласт надо исследовать до конца. Да, это разрушает его представление о самом себе. Ему позарез нужен ребенок, и непременно сын. Девчонка ему ни к чему. К тому же он должен точно знать, откуда ребенок, кто родители. В те годы действовал закон, запрещавший разглашать сведения о биологических родителях. Для него это было неприемлемо. И вот он осматривается. Сколько людей вокруг, и у всех дети. Двое, трое, четверо. Никчемные людишки, не чета ему. Не такие богатые, как он, не такие влиятельные. Простые смертные.
— Все совпадает. — Лана повернулась на вращающемся кресле. — Судя по всему, что мы знаем о нем, это его точный психологический портрет.
— Он годами представлял интересы приемных родителей. Он знает процедуру, знает докторов, адвокатов, агентства по усыновлению. У него полно друзей, связей. — Джейк оседлал любимого конька. — Люди создают свои собственные кланы внутри племен. Они образуют клубы по интересам с теми, кто сходно мыслит, с теми, кто может оказаться полезным. С теми, кто имеет доступ к информации, кто обладает нужными навыками. Используя эту систему, он находит подходящую пару, отвечающую его критериям. Он не торопится. А потом, по договоренности с биологическими родителями или без оной, он забирает своего сына. Держу пари на свою коллекцию компакт-дисков, мы нигде не найдем прошения или судебного решения об усыновлении Ричарда Карлайла, но, возможно, где-то существуют поддельные бумаги. Вскоре после этого он переезжает в Хьюстон. Новый город, новая практика, новые связи.
— И поскольку схема сработала, поскольку он получил, что хотел и как хотел, он увидел в этом… Как Дороти это называла? — спросил Даг у Ланы.
— Свой личный крестовый поход, свое прибыльное хобби.
— Он увидел в этом способ удовлетворения нужд других достойных бездетных пар. Способ наживы, — кивнул Даг.
— Весьма разумное предположение, — согласилась Колли. — Теперь рискнем предположить, что где-то по ходу дела Ричард узнал правду. Это спровоцировало разрыв между отцом и сыном. Маркус плохо обращался с его матерью. Может быть, он начал изменять ей в открытую именно потому, что она не смогла подарить ему сына традиционным путем.
— Они тянули с разводом, пока Ричарду не исполнилось двадцать. — Джейк указал на составленную им схему. — В тот самый год родилась Дори.
— Карлайлу был необходим статус женатого человека, семьянина. Но теперь его сын вырос. Предположим, именно в это время он узнал правду. Семья распалась. Браку конец.
— У Карлайла родилась внебрачная дочь от секретарши. Это плевок в лицо жене и сыну. — Теперь уже Даг взял пустой кофейник и вновь поставил его. — Это любопытная теория, но я не вижу, как это поможет нам найти Дори.
— Есть еще один пласт. — Колли опять вернулась к схеме. Теперь ей все казалось очевидным: стоило только счистить последние крупинки почвы, и все встало на свои места. — Взгляните еще раз на даты. Переезд из Бостона в Сиэтл. С одного конца страны в другой. Дальше уже некуда. Почему? Да потому, что секретарша, твоя сообщница и любовница, которая знает обо всех твоих делах, в том числе и криминальных, только что заявила тебе, что она беременна. Но не от тебя. От твоего сына.
— Дороти Спенсер и Ричард Карлайл? — Лана вскочила и подбежала к схеме.
— Впечатлительный молодой человек… может быть, он только что узнал, что на самом деле он не тот, кем всю жизнь себя считал. Он потрясен, — продолжала развивать свою мысль Колли. — Он уязвим. И он зол. А перед ним привлекательная женщина старше его годами. Если он знает о ее отношениях с отцом, это только добавляет ей притягательности. «Я покажу этому сукину сыну». Дороти где-то под тридцать. Она уже с десяток лет работает на Карлайла и спит с ним. Отдала ему свою юность. Может, он ей что-то обещал, но даже если нет, ей надоело быть женщиной на стороне. Вечно оставаться на бобах. А тут сын. Юный, свежий. Таким образом она может поглубже зацепить Карлайла.
— Если мы предположим, что она спала с ним с тех пор, как ей стукнуло восемнадцать или девятнадцать, — вставила Лана, — и предыдущих беременностей не было, возможно, именно Карлайл был стерилен.
— А может, они предохранялись и им очень везло. Но логичнее предположить, что именно младший Карлайл обрюхатил ее, а не старший, — сказал Джейк. — Ему за шестьдесят, согласно известным данным и нашим предположениям, ему еще ни разу не удалось зачать ребенка.
— Ричард защищал не своего престарелого больного отца, с которым не виделся много лет, — заключила Колли. — Он защищал свою дочь.
— Вопрос в другом: куда она направилась? — Джейк обвел в кружок имя Ричарда Карлайла на схеме. — К папочке.
— Попробуй изложить эту теорию в полиции, они решат, что ты либо чокнутый, либо гений, — вздохнул Даг. — Но если они прислушаются и скажут об этом Дороти, она может проколоться.
— Дайте мне все записать. — Лана засучила рукава. — Во всех деталях и как можно более объективно. — На этот раз она взяла кофейник. — Но мне не помешала бы доза кофеина.
— Черт бы вас побрал! Ну ладно, ладно, сварю.
Колли с отвращением схватила кофейник и вышла из комнаты. В гостиной она стала ступать на цыпочках, пробираясь среди импровизированных кроватей. Она узнала героический храп Диггера. Бесформенная фигура на раскладном кресле, по-видимому, принадлежала Мэтту. Голубки — Фрэнни и Чак — заняли одну из спален наверху. В другой спал Лео. Хотя Колли была согласна с оценкой команды, данной Джейком, она поднялась наверх и обошла весь этаж, заглянула в каждую спальню и сосчитала головы. Лишь после этого она спустилась в кухню и отмерила нужную порцию кофе.