Адвокат мог не знать - Страница 131


К оглавлению

131

— Пусть этим занимается полиция.

— А я не буду им мешать. Это я тебе обещаю. Хьюитт намерен обратиться за помощью в ФБР, и я всей душой «за». Но я тоже не собираюсь сидеть сложа руки. Пусть тот, кто это творит, убедится, что я не буду пассивной жертвой. — Она увидела, как Джейк вышел из дверей больницы, и поднялась на ноги. — Я не отступлюсь!

Уже темнело, когда Колли и Джейк вернулись вдвоем на опустевшее место раскопок.

— Лео собирается закрыть работы. Хотя бы временно.

— А мы его от этого отговорим, — сказала Колли. — Мы продолжим работу. И когда Рози встанет на ноги, она сразу вернется на раскопки.

— Может, тебе и удастся убедить Лео, но сколько еще людей ты сумеешь уговорить?

— Если останемся только мы с тобой, значит, останемся только мы с тобой.

— И Диггер.

— Да, и Диггер, — согласилась Колли. — Я никому не позволю вытолкать меня отсюда. Я не позволю тому, кто стоит за этим, выбирать место и время, чтобы расправиться со мной. Ни за что.

Колли выглядела осунувшейся и бледной в угасающем вечернем свете, измученной беспокойством, но полной решимости. Джейк вспомнил ее лицо в лунном свете, когда она оседлала его в постели. Оно светилось возбуждением и весельем. Они оба наслаждались свободой, просто тем, что они живут на этом свете.

И вот оказалось, что, пока они отдавались друг другу, упивались друг другом, кто-то совсем рядом с ними готовился ее уничтожить.

— Это был кто-то из нашей команды, — спокойно сказал Джейк. Гнев сидел слишком глубоко у него внутри и не вырывался на поверхность.

— Сегодня на раскопках было полно народу. Горожане, журналисты, студенты приезжали целыми курсами. — Потом она вздохнула. — Да, это был кто-то из наших. Я забыла этот чертов термос на кухонном серванте без крышки. Я восстановила ход событий. Лео пришел с подарком. Я поставила коробку на стол и открыла, повернувшись спиной к серванту. Все сгрудились вокруг стола. Все знают, что это мой термос. На нем мое имя. Обычно я работаю одна, по крайней мере до обеда. Это мой обычный распорядок. Тот, кто это сделал, знал мой распорядок.

— Но ты этим утром не пила чая.

— Нет. У меня была с собой вода. Она просто раньше попалась мне под руку. Рози… — Колли растерянно смолкла, когда Джейк вдруг отвернулся и отошел от нее. Он остановился на краю ее сектора и заглянул вниз. Она подошла к нему, осторожно положила руку ему на плечо. Он повернулся, схватил ее и сжал так крепко, что у нее едва не треснули ребра. — Ну и ну! Да ты весь трясешься!

— Помолчи. — Он зарылся лицом ей в волосы, его голос звучал глухо. — Просто помолчи.

— Ну ладно, теперь я тоже вся трясусь. Кажется, мне надо сесть.

— Нет. Просто держись, черт возьми.

— Я держусь. — Она сплела руки у него на шее. — Я начинаю думать, что ты и вправду меня любишь.

— Ты могла бы потерять сознание в этой яме. Кто знает, когда бы мы тебя хватились?

— Этого не случилось. А вот Рози попала из-за этого в больницу.

— Мы переберем всю команду до единого человека. Мы не только будем продолжать проект, мы сохраним команду, пока не найдем виновного.

— Как нам сохранить команду?

— А мы их обманем. Используем легенду о проклятии египетских пирамид. Пустим слух, что кое-кто из местных хочет сорвать нам работу. Заставим их поверить, что мы в это верим, убедим их, что нам надо держаться вместе. Ради науки, ради собственной безопасности. Одна большая счастливая семья. Будем проверять каждого, отбрасывать всех по одному.

— Боба можно сразу отбросить. Он стал членом команды еще до того, как я узнала о Калленах.

Джейк покачал головой.

— Можем поместить его во второй эшелон, но не исключим, пока не будем абсолютно уверены. На этот раз мы действуем по принципу: любой виновен, пока не доказано обратное. — Он провел костяшками пальцев по ее щеке. — Я никому не позволю отравить мою жену.

— Бывшую жену. Нам придется посвятить в это дело Лео.

— Устроим встречу за закрытыми дверями.

Лео спорил, возмущался, сыпал проклятиями, но в конце концов сдался под двойным напором.

— Все равно полиция штата нас скоро закроет.

— Пока этого не случилось. Мы остаемся. Он уставился на Колли.

— Ты в самом деле думаешь, что сумеешь убедить команду продолжить раскопки? И это при том, что среди них, по-твоему, есть убийца?

— А вот погляди и увидишь.

Он снял очки и потер переносицу.

— Ладно, я тебе подыграю. Вам обоим. Но у меня есть условия.

— Ненавижу условия. А ты? — обратилась она к Джейку.

— Терпеть не могу.

— Вам придется их принять, или я сейчас пойду к этим детям и велю им расходиться по домам. Это же дети! — воскликнул Лео.

— Ладно, ладно, — проворчала Колли.

— Условия следующие: я вызываю сюда еще пару мужчин, которых знаю лично и которым доверяю. Они будут полностью в курсе сложившегося положения. Они будут работать, но их основной целью будет наблюдение и составление собственных выводов. Мне понадобится день или два, чтобы все подготовить.

— Ну, это терпимо, — кивнула Колли.

— Кроме того, я хочу обсудить с властями возможность включить в команду полицейского, работающего под прикрытием.

— Да будет тебе, Лео.

— Таковы мои условия. — Лео поднялся на ноги. — Договорились?

Придя к согласию, они пригласили остальных членов команды на совещание за кухонным столом. Колли угостила всех пивом, Лео произнес вступительную речь.

— Но ведь полиция ничего нам не говорит! — пожаловалась Фрэнни, с беспокойством переводя взгляд с одного на другого, но ни на одном лице не задерживаясь больше чем на секунду. — Они только задают кучу вопросов. Как будто кто-то из нас нарочно отравил Рози.

131